Keine exakte Übersetzung gefunden für بالتناوب مع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch بالتناوب مع

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • For the Task Force on Finance Statistics, IMF reported that the group was working on training materials for external debt statistics.
    وسيعمل رئيس الفريق العامل بالتناوب مع صندوق النقد الدولي.
  • Well, why not take a turn with Mr Moseley's bat?
    حسناً، لما لا تأخذُ دوراً بالتناوب مع مضرب السيد "موزلي"؟
  • The reason he's in such a rush is because he's starting rotation with the hospital's new attending surgeon.
    السبب خلف قيامه بالركض هكذا انه بدأ بالتناوب مع جراحة المستشفي المقيمه الجديده
  • It is the Executive Director's intention to convene the Urban Forum on a biennial basis, alternating with the sessions of the Commission.
    وينوي المدير التنفيذي دعوة منتدى الشؤون الحضرية للانعقاد على أساس كل سنتين، بالتناوب مع دورات اللجنة.
  • And so we are to be left to shift for ourselves with a sick child, while you go to dinner with the Crofts.
    ونبقى هنا للتناوب مع طفل مريض بينما تذهب للعشاء مع آل كروفت
  • Next 24-hour rotation will be split among us... - ...alternating with the Sparrow case.
    وسيتم تقسيم المناوبة على مدار الساعة بيننا (بالتناوب مع قضيّة (سبارو
  • The next 24-hour rotation will be split among us, alternating with the Sparrow case.
    و سيتم تقسيم المناوبة على مدار الساعة بيننا (بالتناوب مع قضيّة (سبارو
  • - A rotor between six of us is not that bad. - Five. I don't do rotors.
    .جدولٌ بين ستتنا ليس سيئاً جداً - . خمستكم ، انا لا اقومُ بالتناوب مع احد -
  • The Bangladeshi demining contingent rotated during the reporting period and the newly inducted team commenced operations in the Shilalo region of Sector West.
    وقامت الوحدة البنغلاديشية لإزالة الألغام، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بالتناوب مع فريق جديد بدأ عملياته في منطقة شيلالو بالقطاع الغربي.
  • Parliament, political parties, and politicians then cameand went alternately with military coups, which invariablysuppressed the maturation of democratic institutions.
    وآنذاك كان البرلمان، والأحزاب السياسية، والساسة، يجيئونويذهبون بالتناوب مع الانقلابات العسكرية، والتي عملت على نحو ثابتعلى قمع نضوج المؤسسات الديمقراطية.